Arabic vocabulary
How to say “praise” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
وَقَول الْمُصَلِّي الله أكبر سُبْحَانَ رَبِّي الْعَظِيم سُبْحَانَ رَبِّي الْأَعْلَى سمع الله لمن حَمده رَبنَا وَلَك الْحَمد التَّحِيَّات لله
And the one praying says: (Allah is the Greatest, glory be to my Lord the Great, glory be to my Lord the Most High, Allah hears the one who praises Him, our Lord, to You belongs all praise, all greetings are for Allah).
الْحَمْدُ — all praise. 'the praise', nominative as the subject of that verbless 'to You is the praise'. The definite 'the praise' makes it total — all of it is Yours.
From: The Declaration of Faith →كلمتان خفيفتان على اللِّسَان ثقيلتان فِي الْمِيزَان حبيبتان إِلَى الرَّحْمَن سُبْحَانَ الله وَبِحَمْدِهِ سُبْحَانَ الله الْعَظِيم
"Two words light on the tongue, heavy on the scale, beloved to the Most Merciful: Glory be to Allah and with His praise, Glory be to Allah the Great."
وَبِحَمْدِهِ — and with His praise. 'and with His praise' — 'wa' plus 'bi' (with) plus 'praise' plus 'His'. It rounds out the first formula: glorifying joined with praising Him.
From: The Declaration of Faith →وَقَول الْمُصَلِّي الله أكبر سُبْحَانَ رَبِّي الْعَظِيم سُبْحَانَ رَبِّي الْأَعْلَى سمع الله لمن حَمده رَبنَا وَلَك الْحَمد التَّحِيَّات لله
And the statement of the one praying: (Allah is the Greatest. Glory be to my Lord, the Most Great. Glory be to my Lord, the Most High. Allah listens to the one who praises Him. Our Lord, and to You belongs all praise. All greetings are for Allah.)
الْحَمْدُ — the praise. 'the praise', nominative subject of the verbless 'to You is the praise'. The definite 'the praise' makes it total — all of it is Yours.
From: Small Deeds, Great Reward →كلمتان خفيفتان على اللِّسَان ثقيلتان فِي الْمِيزَان حبيبتان إِلَى الرَّحْمَن سُبْحَانَ الله وَبِحَمْدِهِ سُبْحَانَ الله الْعَظِيم
"Two phrases that are light on the tongue, heavy on the balance, and beloved to the Most Merciful: 'Glory be to Allah and His is the praise, Glory be to Allah, the Most Great.'"
وَبِحَمْدِهِ — and His is the praise. 'and with His praise' — 'wa' plus 'bi' (with) plus 'praise' plus 'His'. It rounds out the first formula.
From: Small Deeds, Great Reward →فأخر السؤال عن الحمد والثناء والمجد،
So he placed the request after praise, glorification, and exaltation.
الحَمْدِ — praise. Genitive after 'an' — 'the praise'.
From: The Opening Chapter →وأمر أيضاً بالحمد بقوله فإذا قال سمع الله لمن حمده فقولوا ربنا ولك الحمد
And he also commanded praise saying: 'When he says: Allah hears the one who praises Him. You say: Our Lord, to You is the praise.'
بِالْحَمْدِ — with praise. 'with praise' — 'bi' is what 'command' governs (order TO praise); the definite genitive.
From: The Opening Chapter →وأمر أيضاً بالحمد بقوله فإذا قال سمع الله لمن حمده فقولوا ربنا ولك الحمد
And he also commanded praise saying: 'When he says: Allah hears the one who praises Him. You say: Our Lord, to You is the praise.'
الحَمْدُ — the praise. 'the praise', nominative subject of 'to You is the praise'; the definite 'the praise' makes it total.
From: The Opening Chapter →فقال إذا قال العبد ﴿الحمد لله رب العالمين﴾ قال الله حمدني عبدي،
He said: 'When the servant says: "Praise be to Allah, the Lord of the worlds," Allah says: "My servant has praised Me,"
الْحَمْدُ — praise. 'the praise', nominative subject of the verbless 'the praise [is] to God'.
From: The Opening Chapter →فقال إذا قال العبد ﴿الحمد لله رب العالمين﴾ قال الله حمدني عبدي،
He said: "When the servant says: 'Praise be to Allah, the Lord of the worlds,' Allah says: 'My servant has praised Me.'
الْحَمْدُ — praise. 'the praise', nominative subject of the verbless 'the praise [is] to God'.
From: Praise and Petition in Prayer →قال بخير والحمد لله، وقد اشتريت دارًا بعشرة آلاف درهم
He said: I am well, praise be to Allah, and I have bought a house for ten thousand dirhams.
وَالحَمْدُ — and the praise. The connector 'and' fused to a noun, 'and the praise', the topic of the formula 'praise be to God'. It sets up a verbless statement whose 'to God' part comes next.
From: The Reward of Giving →OpenArabic teaches words like حَمْد through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app