Arabic vocabulary
How to say “preserved” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
ثم نبه بقوله ﴿إِنَّهُ عَلَى رَجْعِهِ لَقَادِرٌ﴾ على بعثه لجزائه على العمل الذي حفظ وأحصى عليه
Then He emphasized by saying, 'Indeed, He is Able to bring him back,' referring to His ability to resurrect him for recompense for the deeds that were preserved and accounted for.
حُفِظَ — were preserved. This is a past-tense passive verb, 'was kept' or 'preserved', where the keeper is unstated. Arabic marks the passive by reshaping the inner vowels alone, with no helper word, keeping the focus on the deeds rather than the recorder.
From: Ten Proofs of Resurrection →فَحُفِظَ مِنَ الْغَرْقِ وَسُلِمَ مِنَ الطُّوفَانِ
So it was preserved from drowning and saved from the flood.
فَحُفِظَ — so it was preserved. The front 'fa-' chains this onto the previous events as the next result ('and so'). The verb itself is the PASSIVE of 'preserve': inner-vowel reshaping, not a helper word, marks that the ark/house UNDERWENT preserving rather than doing it, and its doer is left unnamed.
From: Seeking Refuge from the Devil →OpenArabic teaches words like حُفِظَ through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app