Arabic vocabulary
How to say “the reality of” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
غَيْرَ نَاظِرَيْنِ إِلَى حَقِيقَةِ أَمْرِهِ وَنَهْيِهِ
Not paying attention to the reality of His command and His prohibition.
حَقِيقَةِ — the reality of. A noun 'reality/truth of' heading an 'of' chain; it drops its own 'the' and demands the following noun to complete 'the reality of...'. It sits in the after-preposition ending from the 'to' before it. It heads the phrase whose owner comes next.
From: Trust and Piety →وَكَثِيرٌ مِمَّنْ يَتَكَلَّمُ فِي الحَقِيقَةِ فَيَشْهَدُهَا
And many of those who speak about the truth testify to it.
الحَقِيقَةِ — the truth. A definite noun governed by 'about', hence genitive, naming what is spoken of: the reality or truth. Its case is set by the preposition.
From: What Worship Really Means →فَمَنْ وَقَفَ عِنْدَ هَذِهِ الْحَقِيقَةِ وَعِنْدَ أَشْهَادِهَا
So whoever pauses at this truth and at its witnesses.
الْحَقِيقَةِ — the truth. The feminine definite noun governed by the preceding 'at', so it sits in the genitive. It is the point at which the 'whoever' pauses, completing that place-phrase.
From: What Worship Really Means →وَلَمْ يَقُمْ بِمَا أَمَرَّ اللَّهُ بِهِ مِنَ الْحَقِيقَةِ الدِّينِيَّةِ
And he did not fulfill what God commanded regarding the religious reality.
الْحَقِيقَةِ — the reality. The definite noun governed by the preceding 'from/of', so it stands in the genitive. It names the domain, the reality, out of which the commanded matter is drawn.
From: What Worship Really Means →OpenArabic teaches words like حَقِيقَةِ through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app