Arabic vocabulary
How to say “two hands” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
وَيُقَالُ يَدَيْنِ اللَّهِ وَيَدَيْنِ لِلَّهِ أَيْ يَعْبُدُ اللَّهَ وَيُطِيعُهُ وَيَخْضَعُ لَهُ
And it is said: he submits to God; that is, he worships God, obeys Him, and submits to Him.
يَدَيْنِ — he submits. A verb from the submission root meaning 'he submits/obeys', illustrating the root's use with God. It carries its own 'he' subject, and the divine name after it is the one submitted to.
From: Faith and Worship →وَيُقَالُ يَدَيْنِ اللَّهِ وَيَدَيْنِ لِلَّهِ أَيْ يَعْبُدُ اللَّهَ وَيُطِيعُهُ وَيَخْضَعُ لَهُ
And it is said: he submits to God; that is, he worships God, obeys Him, and submits to Him.
وَيَدَيْنِ — and he submits. The connecting 'and' fused to a verb 'submits' of the same root, a parallel illustration with a preposition. The 'and' coordinates it with the previous example, and it carries its own 'he' subject.
From: Faith and Worship →اِحْفَظْ مَعْرِفَتَكِ لِي مِنْ بَيْنِ يَدَيْكِ
Keep your knowledge of me close at hand.
يَديك — your two hands. This is the dual, Arabic's dedicated 'exactly two' form, here 'two hands', with a 'your' fused on the end. Where English would add the word 'two', Arabic folds 'two' into the ending of the noun. The whole 'between your two hands' is an idiom for 'right in front of you'.
From: The Four Inner Guards →OpenArabic teaches words like يَدَيْنِ through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app