Arabic vocabulary
How to say “witnessed” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
والخير كله من قبل السماء يجي لما كان أظهر الخير المشهود بالعيان المطر
And all good comes from the sky because evident good is primarily the rain.
المَشْهُودِ — evident. A passive participle 'the witnessed', describing the good as something that is seen. It agrees with the good in definiteness, taking its own 'the', and the passive sense is that it receives the seeing, is observed.
From: Oaths of Provision →والخير كله من قبل السماء يجي لما كان أظهر الخير المشهود بالعيان المطر فسر الرجع به ومقابلته بصدع الأرض عن النبات
And all good comes from the sky, and since the most evident visible blessing is rain, the 'return' is interpreted as such, contrasted with the earth's splitting for plant growth.
الْمَشْهُودِ — visible. A passive participle 'the witnessed', describing the good as something seen, agreeing with it in definiteness with its own 'the'. The passive sense is that it receives the seeing, is observed.
From: Signs of Resurrection →والخير كله من قبل السماء يجي لما كان أظهر الخير المشهود بالعيان المطر
All goodness comes from the sky, as the most apparent good seen with the eye is rain.
الْمَشْهُودِ — seen. This is a passive participle, 'the witnessed/seen', used as an adjective describing the good. It carries the meaning 'one that is observed' because the participle is built on the passive sense, and it agrees with its noun in being genitive and definite.
From: Oaths That Seal the Truth →OpenArabic teaches words like مَشْهُود through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app