Arabic vocabulary
How to say “angels” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
إن لله تعالى ملائكة يطوفون في الطرق يلتمسون أهل الذكر،
Indeed, Allah, the Exalted, has angels who wander the roads seeking the people of remembrance.
مَلَائِكَةً — angels. This is the subject of 'indeed' — 'angels' — and it wears the accusative because the emphatic forced that case, even though it is the thing possessed ('God has angels'). It came after the fronted 'for God'. A relative clause describing the angels follows.
From: Where Angels Gather →إن قالت الملائكة نحن أهل التسبيح والتقديس،
If the angels said, "We are the people of glorification and sanctification."
الْمَلَائِكَةُ — the angels. Placed after its verb, this definite noun is the real speaker and stands in the plain subject ending. The 'the' marks the angels as known, and its post-verb position follows normal Arabic order; as a non-human plural it draws the feminine-singular verb seen before.
From: Adam and the Rebel →قَالَ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ ذَاكَ عَدُوُّ الْيَهُودِ مِنَ الْمَلَائِكَةِ
Then Abdullah said, "That one is the enemy of the Jews from among the angels."
الْمَلَائِكَةِ — the angels. A definite plural 'the angels' in the 'of'-type ending set by the partitive preposition, naming the group the figure is drawn from. The ending marks it as the whole-set out of which one is singled.
From: What Was Created First →OpenArabic teaches words like مَلَائِكَةٌ through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app