Arabic vocabulary
How to say “between them” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
ولا تلازم بينهما حتى يجعل أحدهما دليلًا على إمكان الآخر
And there is no necessary relationship between them to make one a proof of the possibility of the other.
بَيْنَهُمَا — between them. This is the preposition 'between' fused with a dual attached pronoun, meaning 'between the two of them'. The dual pronoun specifically points to a set of exactly two, a distinction English lacks; it brackets the pair whose link is being denied.
From: Ten Proofs of Resurrection →وكم من رجل غضب على ولده أو صديقه، فقال كلمة قاسية فرقت بينهما، أو فعل فعلة شنعاء أورثت عداوة
How many a man has gotten angry at his child or friend, uttered a harsh word that separated them, or committed a terrible deed that led to enmity.
بَيْنَهُمَا — between them two. A word 'between' joined to an attached 'them two', the special dual 'them' meaning exactly two: between the two of them. Arabic folds 'two' into the pronoun shape itself, so one ending carries both 'them' and 'exactly two', where English needs the extra word.
From: Restraining Anger →وَالْحَرْبُ قَائِمَةٌ بَيْنَهُمَا
And the war between the two of them continues.
بَيْنَهُمَا — between the two of them. The preposition 'between' with an attached dual pronoun ('the two of them'), so one word means 'between those two'. The dual suffix is Arabic's 'exactly two' form, here naming the two warring forces, reason and desire. The preposition sets the war squarely between that pair.
From: Patience and the Human Self →فَقَالَ مَا الْفَرْقُ بَيْنَهُمَا؟
He said, "What is the difference between the two of them?"
بَيْنَهُمَا — between the two of them. A 'between' preposition fused with an attached 'the two of them', and that attached pronoun is the dedicated exactly-two form, so a single word carries the relation and a precise dual count. English needs 'the two of them' in full; Arabic folds the 'two' into the pronoun. It marks the pair being compared.
From: On Foolishness and Wisdom →وَيَكُونُ بَيْنَهُمَا كَمَا بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ
And it will be between them as between the east and the west.
بَينهمَا — between the two of them. This is the preposition 'between' with an attached DUAL '-the two of them' at its end, a single word for 'between the two of them'. The dual suffix points back to the two men. So it marks the gap as lying between exactly those two.
From: On Reason and Temptation →فَشْتَانَ مَا بَيْنَهُمَا
How vast the difference between them is.
بَيْنَهُمَا — between them. The space-word 'between' with '-huma' fused on, and '-huma' is the DUAL 'them two', Arabic's dedicated 'exactly two' pronoun. So the one word means 'between the two of them' and points precisely back to the pair just contrasted, the believer's heart and the House.
From: Seeking Refuge from the Devil →OpenArabic teaches words like بَيْنَهُمَا through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app