Arabic vocabulary
How to say “chapter” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
فصل إيّاك والمعاصي فإنها أزالت عزّ اسجدوا، وأخرجت إقطاع اسكن يا آدم
Beware of sins, for they removed the honor of 'bow down,' and expelled the estate of 'dwell, O Adam.'
فَصْلٌ — chapter. fasl means 'a section, chapter'; the '-un' ending marks it indefinite — a new section heading.
From: Adam's Descent →وأقسم على كون القرآن حقًا وصدقًا فقال ﴿إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ﴾
And He swore that the Quran is true and real, saying, 'Indeed, it is a decisive word, and it is not light talk.'
فَصْلٌ — decisive. A describing word 'decisive/separating' for the preceding 'word', agreeing with it as an indefinite nominative. It marks the Quran as speech that draws a clear line between truth and falsehood.
From: Oaths of Provision →والقول الفصل هو الذي يفصل بين الحق والباطل فيميز هذا من هذا ويفصل بين الناس فيما اختلفوا فيه
The decisive word is what distinguishes between truth and falsehood, discerning this from that, and it differentiates between people in their disputes.
الفَصْلُ — decisive. A describing word 'the decisive' for the preceding 'word', agreeing with it in being definite (its own 'the') and nominative. Together they name 'the decisive word' that the sentence then defines.
From: Oaths of Provision →وأقسم على كون القرآن حقًا وصدقًا فقال ﴿إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ﴾
And He swore to the truth and authenticity of the Qur'an, saying: "Indeed, it is a decisive word, and it is not a jest."
فَصْلٌ — decisive. A describing word 'decisive/separating' for the preceding 'word', agreeing with it as an indefinite nominative. It marks the Quran as speech that draws a clear line.
From: Signs of Resurrection →والقول الفصل هو الذي يفصل بين الحق والباطل فيميز هذا من هذا
The decisive word is that which separates truth from falsehood, distinguishing one from the other.
الْفَصْلُ — decisive. A describing word 'the decisive' for the preceding 'word', agreeing with it as a definite nominative with its own 'the'. Together they name 'the decisive word' the sentence defines.
From: Signs of Resurrection →ومصيب الفصل الذي ينفصل عنده المراد ويتميز من غيره
And reaches the outcome where the intended meaning is separated and distinguished from others.
الْفَصْلِ — the outcome. The owner half of the pairing, 'the decision/separation', so 'the reaching of the decision'. As the possessor it sits in the genitive ending and keeps its own 'the'.
From: Signs of Resurrection →وأقسم على كون القرآن حقًا وصدقًا فقال ﴿إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ﴾
And He swore concerning the truth and authenticity of the Quran, saying: 'Indeed, it is a decisive word, and it is not a jest.'
فَصْلٌ — decisive. This noun 'decisive/separating' is an adjective describing 'a word', agreeing with it in being indefinite and in the plain ending. It characterizes the speech as one that decides between things, built from a root about cutting and separating.
From: Oaths That Seal the Truth →والقول الفصل هو الذي يفصل بين الحق والباطل فيميز هذا من هذا
And the decisive word is that which distinguishes between truth and falsehood, differentiating this from that.
الْفَصْلُ — the decisive. This adjective 'the decisive' describes 'the word', agreeing with it in definiteness and the plain ending. It characterizes the word as one that decides, built from a root about cutting and separating, forming a fixed phrase 'the decisive word'.
From: Oaths That Seal the Truth →ويفصل بين الناس فيما اختلفوا فيه ومصيب الفصل الذي ينفصل عنده المراد ويتميز من غيره
And it distinguishes between people in what they differ, and the correct judgment is what clarifies the intended meaning and distinguishes it from others.
الْفَصْلِ — judgment. This is the owner noun 'the judgment/decision' closing 'the correct of judgment', in the genitive of the possessive pair, made definite by 'the'. It names the kind of correctness meant and lends definiteness back to the participle.
From: Oaths That Seal the Truth →فصل وَهَذِه الْأَعْمَال الْبَاطِنَة كمحبة الله وَالْإِخْلَاص لَهُ والتوكل عَلَيْهِ وَالرِّضَا عَنهُ وَنَحْو ذَلِك كلهَا مَأْمُور بهَا فِي حق الْخَاصَّة والعامة
Section: These inner actions — such as love of Allah, sincerity to Him, reliance upon Him, and contentment with Him, and the like — are all commanded for both the elite and the common people.
فَصْلٌ — section. Indefinite noun, 'a section', used as a heading. Its 'a/an'-style ending marks it as a standalone label opening a new division of the text; it has no verb and stands by itself.
From: Patience in Hard Times →OpenArabic teaches words like فَصْل through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app