Arabic vocabulary
How to say “confront openly” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
كُنْتُمْ إِذَا خَلَوْتُمْ بَارَزْتُمُونِي بِالْعَظَائِمِ،
When you were alone, you would boldly commit great sins against Me,
بَارَزْتُمُونِي — you would confront Me. A past-tense verb with a plural 'you' subject built in and 'Me' attached as object, 'you confronted Me'. The plural lives in the verb's ending and the suffix names the one defied, here God.
From: Turned Away at the Gate →وَاعْلَمْ أَنَّهُ مَنْ أَهَانَ لِي وَلِيًّا أَوْ أَخَافَهُ فَقَدْ بَارَزَنِي بِالْمُحَارَبَةِ وَبَارَانِي،
And know that whoever insults for me a close ally or frightens him, has thereby declared war against me and has contended with me.
بَارَزَنِي — has fought me. This is a past-tense verb of open combat with -ni, the 'me' object, fused to its end, so one word means 'has fought me'. It is the consequence stated under the fa-qad result. The verb's pattern carries a sense of confronting head-on, and the object pronoun is the speaker.
From: Under God's Shield →OpenArabic teaches words like بَارَزَ through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app