Arabic vocabulary
How to say “faith” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
فإن غرست شَجَرَة الإيمان والتقوى أورثت حلاوة الأبد،
If the tree of faith and piety is planted, it yields the sweetness of eternity.
الإِيمَانِ — of faith. al- = 'the'; iman means 'faith, belief' — the 'of…' word: 'of faith'.
From: Knowledge, Reverence, Obedience →ولا يزيدُ الإيمانَ علمًا ولا يقينًا؛ بل قد يفتحُ بابَ التخييلِ والبدع
and it neither increases faith in knowledge nor certainty; rather, it may open the door to delusion and innovations.
الإِيمَانَ — faith. 'the faith', accusative as the object that is (not) increased. The ending shows it receives the action.
From: Words That Nourish the Heart →وإن كثرت سيئاته عوقِبَ بقدرها، ثم تُخرجه بقيةُ حسناته ولو كانت مثقال ذرّة؛ إذ إن الإيمان لا ينعدم مع وجود أصلٍ منه
And if his bad deeds are numerous, he is punished according to them, then the rest of his good deeds deliver him, even if they are the weight of an atom, for faith does not vanish as long as a trace of it remains.
الْإِيمَانَ — faith. 'faith', accusative because 'inna' puts its subject in that case — 'indeed faith...'. The ending is driven by 'inna'.
From: Small Deeds, Great Reward →فإنْ كان عند العبد عُدَّةٌ عتيدة من الإيمان تقاوم تلك العُدَّةِ وتزيد عليها، انتصف من الشيطان،
If the servant has a ready supply of faith to counter those weapons and surpass them, he prevails over the devil.
الْإِيمَانِ — faith. In the genitive after 'of', definite — belief. The stuff the ready supply is made of.
From: How Satan Exploits Weakness →من ذَا الَّذِي سبق إِلَى الْإِيمَان من أَصْحَابه
Who was the first among his companions to embrace faith?
الْإِيمَانِ — faith. In the genitive after 'to', definite — belief. What he was first to embrace.
From: Abu Bakr: First Champion of Islam →فلا يبقى على وجه الأرض أحد في قلبه مثقال ذرة من خير أو إيمان إلا قبضته،
No one will remain on the face of the earth with an atom's weight of goodness or faith in their heart except that the wind will take their soul.
إِيمَانٍ — faith. Genitive, coordinated under 'of', this is 'faith' — the second thing an atom's weight of which condemns one to be taken by the wind. Its ending matches 'goodness'.
From: The Return of Jesus →قَالَ فَأَخْبِرْنِي عَنْ الْإِيمَانِ
He said: 'Then tell me about faith.'
الْإِيمَانِ — faith. The noun governed by 'about', carrying al- ('the') and standing in the (genitive) ending the preposition requires. It names the topic of the question, faith. Definite and case-marked, it is the fixed subject the speaker wants explained.
From: When Gabriel Came to Teach →OpenArabic teaches words like إِيمَان through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app