Arabic vocabulary
How to say “grieve” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
لكن على نَفسه قوي قلبه بِبِشَارَة ﴿لَا تَحْزَنْ إِنَّ اللَّهَ مَعنا﴾
But in himself, his heart was strengthened by the glad tidings, 'Do not grieve; indeed, Allah is with us.'
لَا تَحْزَنْ — Do not grieve. The 'la' of prohibition plus a present-tense verb clipped to the jussive — 'do not grieve'. The opening of the Quranic reassurance; the prohibitive 'la' forbids the sorrow.
From: The Night of the Migration →فَقَالَ لَا تَحْزَنْ، إِنَّ اللَّهَ مَعَنَا
So he said, "Do not be sad; Allah is with us."
تَحْزَنْ — do not be sad. A present-shaped verb addressed to one person, here turned into a negative command by the 'do not' before it, 'do not grieve'. Its clipped ending is the verb's response to that prohibition particle, the shape an order-to-stop takes. The built-in subject is the single addressee.
From: A Night with the Prophet →OpenArabic teaches words like تَحْزَنْ through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app