Arabic vocabulary
How to say “mention” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
ذِكْرُ المَعْقُولِ فِي بَرِّ الْوَالِدَيْنِ وَصِلَةِ الرَّحِمِ
Mention of what is reasonable regarding dutifulness to parents and maintaining kinship ties.
ذِكْرُ — mention. This is a verbal noun, 'mention / a noting-of', used here to head a section, much as English titles a chapter with a noun phrase. As the first word of a heading it opens an owner-and-owned chain with what follows. So the section is titled 'the mention of...' rather than with any verb.
From: Honoring Parents →وَذِكْرُ الْآخِرَةِ أَمْرٌ خَارِجٌ عَنِ الطَّبِيعَةِ، ثُمَّ هِيَ مِنْ خَارِجٍ،
And mentioning the Hereafter is a matter outside of natural disposition, and it comes from outside.
وَذِكْرُ — and the mention. Opens with the connector wa- ('and') fused to the noun 'mention'; the connector ties this whole new statement onto the previous sentence as a parallel point. The noun itself is an action-noun (the act of mentioning) and serves as the subject of the clause that follows.
From: Guarding the Heart from Heedlessness →فَإِنْ قَالَ قَائِلٌ ذِكْرُ حِكَايَاتِ الْحُمْقَىٰ وَالْمَغْفِلِينَ يُوجِبُ الضَّحْكَ،
If someone says: telling the stories of fools and the gullible causes laughter,
ذِكْرُ — the mentioning. A noun built from a verb (an action-as-noun, 'the mentioning / telling') serving as the subject of the coming statement. It heads an ownership pairing with the next word, 'the telling of the stories of...', opening a longer chain.
From: Permissible Laughter and Conduct →OpenArabic teaches words like ذِكْرُ through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app