Arabic vocabulary
How to say “signs” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
وكل من ذلك آية من آيات الله تعالى الدالة على ربوبيته
Each of these is a sign of the signs of Allah, indicating His lordship.
آيَاتِ — the signs of. A plural noun standing as the owned-then-owner hinge of a possessive chain: 'signs of God'. It sits directly beside the owner-name after it with no word for 'of', and it gives up its own 'the', taking definiteness from the owner that follows.
From: Witnesses to God's Word →الْآيَاتِ إِلَى قَوْلِهِ
The verses up to His words.
الآيَاتِ — the verses. This noun carries the 'the' marker and is a plural, the verses, and its genitive ending links it into the surrounding phrase as the span being referred to up to a certain point. So it names the recited passage as a known, bounded set.
From: The Night of Revelation and Consolation →وَمِنْ أَبْهَرِ آيَاتِهِ، وَأَكْبَرِ مُعْجِزَاتِهِ
Among his most astonishing signs and greatest miracles:
آيَاتِهِ — his signs. A plural noun 'signs' with the 'his' suffix attached, the owning term completing 'most astonishing of his signs', hence the genitive. The possessor points to the scholar; the construct yields the superlative-of-set reading, picking the greatest from his wonders.
From: Public Preaching →وَإِنْتَظَمَ أَوَائِلُ الْآيَاتِ الْمَقْرُوءَاتِ فِي أَثْنَاءِ خُطْبَتِهِ،
The openings of the recited verses fell into place during his sermon.
الْآيَاتِ — the verses. A definite plural noun 'the verses', the owning term completing 'the openings of the verses', hence the genitive with al-. It closes the construct, the of-pairing carrying the relation. It specifies which openings, those of the recited verses.
From: Public Preaching →OpenArabic teaches words like آيَاتِ through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app