Arabic vocabulary
How to say “sons of” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
لِيَزُولَ عَنْ الطَّالِبِ لِلْهِدَايَةِ وَسُلُوكِ الصِّرَاطِ وَحْشَةُ تَفَرُّدِهِ عَنْ أَهْلِ زَمَانِهِ وَبَنُو جِنْسِهِ،
So that the seeker of guidance and follower of the path may be freed from the fear of being singled out from his contemporaries and peers.
وَبَنُو — and the sons of. The wa- adds a second group he is set apart from, joining 'the sons of...' to 'the people of his time' under the same separation. This noun is the plural 'sons/members', kept in an old spelling, and it heads another 'of' pairing with the word after it. The connector keeps the two parallel phrases as one combined contrast.
From: Choosing Good Companions →وَقَدْ ذَكَرَ بَعْضُ الْعُلَمَاءِ أَنَّ أَبَا طَالِبٍ حَضَرَ الْعَقْدَ وَمَعَهُ بَنُو مُضَرٍ،
Some scholars reported that Abu Talib attended the marriage contract accompanied by the Banu Mudar.
بَنُو — the Banu. A noun ('the sons/clan of') used with a tribal name, heading an 'of' pairing with the next word. As the first half it gives up its own 'the' and takes definiteness from the tribe-name, naming the kin-group that came along.
From: The Prophet's Marriage to Khadijah →أَيْنَ بَنُو كِنَانَةِ أَيْنَ الْرُمَاةُ
Where are the sons of Kinanah? Where are the archers?
بَنو — sons of. This noun means 'sons of' and heads an 'X of Y' pair completed by the next word, so it owns the tribe-name and gives 'sons of Kinanah'. It is also the subject of the 'where are...' question. The genitive name that follows says whose sons.
From: A Spy in the Enemy Camp →OpenArabic teaches words like بَنُو through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app