Arabic vocabulary
How to say “the Book (Qur'an)” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
الآيَة وشواهد هَذَا كَثِيرَة فِي الْكتاب وَالسّنة
This verse and the evidences of this are many in the Book and the Sunnah.
الْكِتَابِ — the Book (the Qur'an). Definite noun, 'the Book', governed by 'in' into the owned form, naming the first source (the Qur'an). The 'the' marks it as the known scripture.
From: Following Desires →وَقَدْ أَتَيْتُكَ بِهِ عَلَى تَرْتِيبِ كِتَابِ الإِحْيَاءِ،
And I have brought it to you arranged according to the order of the Book of Revival,
كِتَابِ — book. A noun that is itself the owning half of one 'of' pairing and the owned half of another, a link in a three-noun chain. It sits in the dependent form, joining 'the order of the book of...' so the whole stack reads as one possessive run.
From: Guidance for the Seeker →وَفِي كِتَابِ التَّوْرَاةِ الَّتِي بِأَيْدِ أَهْلِ الْكِتَابِ
And in the Torah that is in the hands of the People of the Book.
كِتَابِ — book. This noun is the object of 'in', so it takes the genitive after that relator. It also heads an 'of' pairing with 'the Torah' next, giving 'the book of the Torah'; it draws its definiteness from that following name.
From: Adam, Eve, and the Forbidden Tree →وَفِي كِتَابِ التَّوْرَاةِ الَّتِي بِأَيْدِ أَهْلِ الْكِتَابِ
And in the Torah that is in the hands of the People of the Book.
الْكِتَابِ — the Book. The completing half of 'People of the Book'. It is definite ('al-') and sits in the genitive as the owning second term of that 'of' pairing, naming the scripture by which the People are identified.
From: Adam, Eve, and the Forbidden Tree →فَمَرَّ وَلَمْ يَفْعَلْ، ثُمَّ مَرَّ بِـيْ عُمَرُ فَسَأَلْتُهُ عَنْ آيْةٍ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ،
He passed by and did not do it; then Umar passed by me, and I asked him about a verse from the Book of Allah.
كِتَابِ — the Book. The noun 'Book', first member of a possessive pairing with 'Allah', so it gives up its own 'the' and is defined by the owner that follows. The two words together mean 'the Book of Allah', built by simple side-by-side placement. It sits in the post-preposition form because of the 'from' before the whole phrase.
From: Generosity to the Poor →الْمُتَمَسِّكُ عِنْدَهُمْ بِالْكِتَابِ وَالسُّنَّةِ صَاحِبُ ظَوَاهِرِ،
Among them, the one who holds fast to the Book and the Sunnah is a follower of apparent meanings.
بِالْكِتَابِ — to the Book. This is the preposition bi- ('to/with') fused to a definite noun; bi- governs it in the genitive. With the participle 'holding fast' before it, the bi- marks WHAT is being clung to, completing 'holds fast TO the Book'. The verb of grasping needs this preposition to reach its object.
From: Ignoring God's Guidance →وَأَهْلُ الْكِتَابِ وَالسُّنَّةِ،
And those who follow the Book and the prophetic tradition,
الْكِتَابِ — the Book. This definite noun completes the 'of' pairing, 'the people of the Book', and is genitive as the owner in that chain. The bare side-by-side placement carries the possession with no word for 'of'; the case ending marks the Book as what defines the group.
From: Ignoring God's Guidance →وَلَقَدْ ضَمِنَ الْوَفِيُّ الصَّادِقُ لِأَهْلِهِ فِي مُحْكَمِ الْكِتَابِ أَنَّهُ يُوفِيَهُمْ أَجْرَهُمْ بِغَيْرِ حِسَابٍ
And indeed the Faithful, the Truthful has guaranteed for His own, in the decisive Book, that He will grant them their reward without reckoning.
الْكِتَابِ — the Book. Made definite by al- and standing as the second, owning half of the 'of' pairing with the previous word. As the owner it carries the genitive ending that prepositions and possessive chains impose, anchoring the phrase 'the decisive Book'.
From: Patience and God's Help →وَمِنْ جُمْلَةِ مَا قَرَأَ أَجْزَاءً كَثِيرَةً مِنْ كِتَابِ الْفُنُونِ لِابْنِ عَقِيلِ،
Among the things he read were many sections of Ibn Aqil's Book of Arts.
كِتَابِ — book. This noun heads an 'of' pairing forming a title, 'the Book of...': it leans on the following noun and takes definiteness from it. As the first member it sits in the genitive after 'from'. The bare juxtaposition is how Arabic builds the title.
From: A Life of Reading and Writing →قَالَ رَحِمَهُ اللَّهُ عَنْ كِتَابِ الْفُنُونِ وَهَذَا الْكِتَابُ مِئَتَا مُجَلَّدٍ،
He, may God have mercy on him, said about the Book of the Arts: This book consists of two hundred volumes.
كِتَابِ — book of. This noun heads an 'of' pairing forming the title 'the Book of...': it leans on the following noun and takes definiteness from it. Governed by the preceding 'about', it sits in the genitive. The bare juxtaposition builds the title.
From: A Life of Reading and Writing →OpenArabic teaches words like كِتَابِ through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app