Arabic vocabulary
How to say “for it” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
فان لها في مضمر القلب والحشا سريرة حب يوم تبلى السرائر
Indeed, within the heart and chest, there is a secret of love on the day secrets are revealed.
لَهَا — within it. A preposition li- (to/for) fused with -ha (it/her), 'belonging to it'. Fronted before its subject, this 'to it' is the predicate of the emphatic opener and signals possession or existence: roughly 'there belongs to it...'. The -ha reaches back to the soul or self spoken of.
From: Preparing for Judgment Day →فَلِهَذَا وَقَعَ فِي تَعْرِيبِهِمْ لِهَا خَطَأٌ كَثِيرٌ لَفْظًا وَمَعْنًى
For this reason, their rendering of it into Arabic contained many errors, both in wording and in meaning.
لِهَا — for it. The relator 'li-' fused to '-ha' = 'it' (feminine), 'of/for it', pointing back to the Torah being translated. It marks what their rendering was of; one word carries relator plus pronoun, with the antecedent lying outside this sentence.
From: Adam, Eve, and the Forbidden Tree →فَقُلْنَ لِهَا كَلِّمِي رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُكَلِّمُ النَّاسَ،
So they said to her, "Speak to the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace; he addresses the people."
لِهَا — to her. Preposition li- ('to') fused with the 'her' ending, marking the woman they addressed; one word for English's two. The preposition governs the attached pronoun, fixing her as the person spoken to.
From: Wives of the Prophet →وَأَتَى بِهَا عَلَى نَسْقِ الْقِرَاءَةِ لِهَا لَا مُقَدَّمًا وَلَا مُؤَخَّرًا،
And he presented them according to the pattern of their recitation, neither earlier nor later.
لَهَا — for them. The preposition 'for/to' with a feminine plural 'them' suffix, 'for them', pointing back to the verses. The preposition governs its pronoun in the genitive. It ties the recitation-pattern to the verses it belonged to, reinforcing 'their own order'.
From: Public Preaching →طَارَتْ لِهَا الْقُلُوبُ اِشْتِيَاقًا،
The hearts soared with longing for it.
لِهَا — for it. The preposition li- 'for/to' fused with a feminine 'it' pronoun, marking the goal of the longing. The whole 'for it' sits in one word, and the pronoun reaches back to a feminine thing named earlier, so reading means tracking which prior word it answers to.
From: Public Preaching →OpenArabic teaches words like لِهَا through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app