Arabic vocabulary
How to say “Joseph” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
وَمِنْه قَوْله تَعَالَى يُوسُف فَتَوَلّى عَنْهُم وَقَالَ يَا أسفي على يُوسُف وابيضت عَيناهُ من الْحزن فَهُوَ كظيم
And from this is His saying in Surah Yusuf: 'So he turned away from them and said, "Oh, my grief over Yusuf!" And his eyes turned white from sadness, for he was suppressing it.'
يُوسُفَ — Yusuf. The name 'Joseph', here labelling the chapter the quote is from. As a foreign proper name it does not take the usual indefinite ending; it stands as the chapter's title.
From: Patience in Hard Times →وَمِنْه قَوْله تَعَالَى يُوسُف فَتَوَلّى عَنْهُم وَقَالَ يَا أسفي على يُوسُف وابيضت عَيناهُ من الْحزن فَهُوَ كظيم
And from this is His saying in Surah Yusuf: 'So he turned away from them and said, "Oh, my grief over Yusuf!" And his eyes turned white from sadness, for he was suppressing it.'
يُوسُفَ — Yusuf. The name 'Joseph', governed by the preposition, naming the one grieved over. As a foreign proper name it lacks the usual indefinite ending; it is the object of the lament.
From: Patience in Hard Times →وَأَخْبَرَ عَنْ نَبِيِّهِ يُوسُفِ الصَّدِيقِ أَنَّ صَبْرَهُ وَتَقْوَاهُ وَصَلَاتُهُ إِلَى مَحَلَّ الْعِزِّ وَالتَّمْكِينِ
And He informed concerning His prophet Joseph, the Truthful, that his patience, piety, and prayer elevated him to a station of honor and firm authority.
يُوسُفِ — Joseph. A proper name standing alongside the previous noun to identify it, sharing its genitive case. Arabic places such a renaming straight after the noun with no linking word, so it carries the same grammatical marks.
From: Patience and God's Help →OpenArabic teaches words like يُوسُف through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app