Arabic vocabulary
How to say “right” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
فاعرفوا حق الْجَار
So recognize the rights of the neighbor.
حَقَّ — right. 'Right / due', the object of 'recognize', accusative ('-a'), and first term of an 'of' pairing — 'the right of the neighbor'. It owns the noun that follows.
From: Abu Bakr: First Champion of Islam →فَذَكَرَ مِنْهَا الشِّرْكَ بِاللَّهِ، وَالسِّحْرَ، وَقَتْلَ النَّفْسِ الَّتِي حَرَّمَ اللهُ إِلَّا بِالْحَقِّ، وَأَكْلَ مَالِ الْيَتِيمِ، وَأَكْلَ الرِّبَا، وَالتَّوَلِّيَ يَوْمَ الزَّحْفِ، وَقَذْفَ الْمُحْصَنَاتِ الْغَافِلَاتِ الْمُؤْمِنَاتِ مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ
He mentioned among them: associating partners with Allah, sorcery, unjust killing, consuming the wealth of an orphan, usury, fleeing from the battlefield, and falsely accusing chaste, unaware, believing women - agreed upon by scholars.
بِالْحَقِّ — by the right. The front prefix is a 'with/by' preposition forcing the noun into the (genitive) form, 'by right', marking the just cause that forms the exception. It names the basis on which it would be permitted.
From: What Small Worship Erases →فصل وَهَذِه الْأَعْمَال الْبَاطِنَة كمحبة الله وَالْإِخْلَاص لَهُ والتوكل عَلَيْهِ وَالرِّضَا عَنهُ وَنَحْو ذَلِك كلهَا مَأْمُور بهَا فِي حق الْخَاصَّة والعامة
Section: These inner actions — such as love of Allah, sincerity to Him, reliance upon Him, and contentment with Him, and the like — are all commanded for both the elite and the common people.
حَقِّ — regard to. First noun of an 'X of Y' pair, 'the right/case of', held in the owned form. It builds 'in the case of...', linking the command's scope to the people named next.
From: Patience in Hard Times →فقال في خطبته أيها الناس القوي فيكم الضعيف عندي حتى آخذ منه الحق،
So in his speech, he said: 'O people, the strong among you is weak to me until I take the right from him,
الحَقَّ — the right. The 'the' makes this noun definite, 'the right / what is due', and it is the object of 'take', so it carries the accusative ending. It names exactly what the ruler will exact.
From: Obedience to God and Authority →والضعيف فيكم القوي عندي حتى آخذ له الحق، أطيعوني ما أطعت الله فإذا عصيت الله فلا طاعة لي عليكم
And the weak among you is strong to me until I take his right for him. Obey me as long as I obey Allah. If I disobey Allah, then you owe me no obedience.
الحَقَّ — the right. The 'the' makes this noun definite, 'the right / what is due', and it is the object of 'take', so it takes the accusative ending. Here the right is secured on the weak person's behalf.
From: Obedience to God and Authority →OpenArabic teaches words like حَق through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app