Arabic vocabulary
How to say “type” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
وفي هذه الآيات أنواع من العبر من الدلالة على ضلال من يحاكم إلى غير الكتاب والسنة، وعلى نفاقه،
In these verses, there are lessons indicating the misguidance of those who refer to other than the Qur'an and Sunnah, and their hypocrisy.
أَنْوَاعٌ — types. 'kinds, sorts', nominative as the delayed subject of the 'in...there are' frame, indefinite; head of an 'of' pairing via 'min'.
From: Judging by Revelation →وبين ما يسميه هو عقليات من الأمور المأخوذة عن بعض الطواغيت من المشركين وأهل الكتاب وغير ذلك من أنواع الاعتبار
And between what he calls 'rationalities' taken from some tyrants among the polytheists, People of the Book, and other forms of consideration.
أَنْوَاعِ — forms. 'the kinds of', genitive after 'min', head of an 'of' pairing with 'consideration'.
From: Judging by Revelation →وَالنَّوْعُ الثَّانِي مِنَ الشِّرْكِ الرِّيَاءُ بِالْأَعْمَالِ،
The second type of shirk (associating partners with Allah) is showing off with deeds.
وَالنَّوْعُ — and the type. The 'and' opens the clause, and the noun carries 'the' to mark it as the specific topic, 'the type', the sentence is about. It stands as the subject of a verbless 'X is Y' statement needing no 'is'.
From: The Hidden Idolatry →وأيضاً فنوع الثناء أضافه الرب إلى نفسه، ونوع السؤال أضافه إلى عبده
Also, the type of praise was attributed by the Lord to Himself, and the type of request was attributed to His servant.
فَنَوْعُ — so the type of. The fa- here introduces a consequence, 'so', and the noun it carries, 'the type', heads an 'of...' possessive pairing with the next word. So the connector opens a new topic, 'so the type of praise', with the noun leaning on what follows for its definiteness.
From: Praise and Supplication in Prayer →وأيضاً فنوع الثناء أضافه الرب إلى نفسه، ونوع السؤال أضافه إلى عبده
Also, the type of praise was attributed by the Lord to Himself, and the type of request was attributed to His servant.
وَنَوْعُ — and the type of. The wa- starts a parallel statement matching the previous one, and the noun it carries again heads an 'of...' pairing with the next word, 'and the type of request'. So the connector builds the balancing second half of the contrast between praise and request.
From: Praise and Supplication in Prayer →OpenArabic teaches words like نَوْعٌ through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app