Arabic vocabulary
How to say “on” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
وفي هذه الآيات أنواع من العبر من الدلالة على ضلال من يحاكم إلى غير الكتاب والسنة، وعلى نفاقه،
In these verses, there are lessons indicating the misguidance of those who refer to other than the Qur'an and Sunnah, and their hypocrisy.
عَلَىٰ — the misguidance of. 'ala' equals 'to, upon', governing genitive — the verb-idea 'indicate' takes 'ala': 'pointing TO [the misguidance]'.
From: Judging by Revelation →وفي هذه الآيات أنواع من العبر من الدلالة على ضلال من يحاكم إلى غير الكتاب والسنة، وعلى نفاقه،
In these verses, there are lessons indicating the misguidance of those who refer to other than the Qur'an and Sunnah, and their hypocrisy.
وَعَلَىٰ — and their. 'and to, upon' — 'wa' plus 'ala', governing genitive; it resumes 'pointing... and to [his hypocrisy]'.
From: Judging by Revelation →فَقُلْتُ عَلَىٰ رِسْلِكَ ثُمَّ ذَهَبْتُ،
So I said, "Take your ease," and then I left.
عَلَىٰ — on. A preposition basically 'on/upon' used here in the idiom 'on your ease = take it slow', governing the noun after it. The phrase is a set request to wait calmly.
From: Three Companions Promised Paradise →طَرِيقَكَ عَلَىٰ الْمَدِينَةِ
Your way is toward the city.
عَلَىٰ — toward. A preposition here meaning 'toward/by way of'; it forces the following noun into the 'of' (genitive) shape and points the route in a direction. It links the route to its heading.
From: Warning Before the Battle of Badr →قَالَ عَلَىٰ أَيِّ لَحْمٍ
He said, "On what meat?"
عَلَىٰ — on. This preposition, 'on/upon', repeats the earlier 'cooking-over' framing as the Messenger presses for detail; it governs the noun phrase after it into the genitive. Its job is to set up 'over which meat' as a sharper question.
From: The Martyr's Reward →فَلْيَنْظُرِ الْعَبْدُ سَيْرَهُ عَلَىٰ ذَلِكَ الصِّرَاطِ
So let the servant examine his conduct on that path.
عَلَىٰ — on. A preposition meaning 'on', marking the surface the conduct unfolds on. It links the walking to 'that path' next and forces that noun into the genitive ending. It sets the conduct on the path. Its long final vowel is a spelling variant of the same word.
From: The Bridge to Paradise →وَقَالَ تَعَالَى مِنْ أَجْلِ ذَلِكَ كَتَبْنَا عَلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنَّهُ مَنْ قَتَلَ نَفْسًا بِغَيْرِ نَفْسٍ أَوْ
And the Exalted said: From the sake of that, it was prescribed upon the Children of Israel that whoever kills a soul without a soul or
عَلَىٰ — upon. This preposition 'upon/on' governs the following noun into the genitive ('of') form and works with the passive 'was prescribed' to mean 'prescribed FOR/upon' - laid as an obligation on the Children of Israel. Its role is to mark on whom the decree is binding. It links the passive ruling to its subjects.
From: The Gravity of Murder →OpenArabic teaches words like عَلَىٰ through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app