Arabic vocabulary
How to say “was cast” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
قَالَهَا إِبْرَاهِيمُ الْخَلِيلُ حِينَ أُلْقِيَ فِي النَّارِ
Ibrahim, the intimate friend, said it when he was cast into the fire.
أُلْقِيَ — was cast. This verb is passive: he WAS cast into the fire, the throwing done to him by unnamed others. Arabic forms the passive by reshaping the inner vowels rather than adding 'was', so it looks close to its active twin but flips the roles. It fills the 'when' clause, naming what was done to him.
From: Trust and Piety →فقد قيل ثم أُمر به، فسُحب على وجهه حتى ألقي في النار،
It was said that then an order concerning him was given, and he was dragged on his face until he was thrown into the fire.
أُلْقِيَ — was thrown. This is a passive-shaped past verb, 'he was thrown', with no thrower named. The passive, marked by the verb's inner vowels, shows the man as the one cast, the receiver of the final action.
From: Intentions on Judgment Day →ولكنك فعلت ليقال جواد، فقد قيل، ثم أُمر به فسُحب على وجهه ثم ألقي في النار
But you did it so that he would be called generous; so it was said. Then an order was issued about him; he was dragged on his face and then thrown into the fire.
أُلْقِيَ — he was thrown. A past passive verb 'was thrown'. The passive is signalled by the inner vowel pattern rather than any 'was', so the man is the one cast in while the casters go unnamed. It is the climactic action of the sequence, the end of this man's reckoning.
From: Intentions on Judgment Day →OpenArabic teaches words like أُلْقِيَ through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app