Arabic vocabulary
How to say “your ease” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
فَقُلْتُ عَلَىٰ رِسْلِكَ ثُمَّ ذَهَبْتُ،
So I said, "Take your ease," and then I left.
رِسْلِكَ — your ease. A noun fused with 'your', part of the 'on your ease' idiom asking the listener to be at ease; the attached 'your' addresses Abu Bakr. One word holds the noun and 'your'.
From: Three Companions Promised Paradise →فَقُلْتُ عَلَى رِسْلِكَ ثُمَّ جِئْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ،
I said, "Stay where you are," then I went to the Messenger of Allah and greeted him.
رِسْلِكَ — your place. A noun fused with 'your', part of the 'on your ease' idiom; the attached 'your' addresses Umar. One word holds the noun and 'your'.
From: Three Companions Promised Paradise →فَقُلْتُ عَلَى رِسْلِكَ فَجِئْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرْتُهُ
So I said, 'Stay where you are.' Then I came to the Messenger of God, peace and blessings be upon him, and so I informed him.
رِسْلِكَ — your tether. A noun carrying the attached 'your' at its end, so the possessor is fused onto the word itself. Standing after the preposition, it is the object that the 'upon' phrase governs, and together they form a set idiom telling the listener to hold still.
From: Three Companions Promised Paradise →فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى رِسْلِكَ،
Then the Prophet, may God bless him and grant him peace, said, "On your mount."
رِسْلِكَ — your mount. A noun with 'your' attached as a suffix, the fused -ka supplying the possessor; it sits in the genitive after the preposition before it. The whole 'on your pace' is an idiom telling Abu Bakr not to rush, so the attached 'your' marks whose pace is meant.
From: The Secret Migration →OpenArabic teaches words like رِسْلِكَ through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app