Arabic vocabulary
How to say “prayer” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
فقرأ في صلاة الصبح قل هو الله أحد حتى بلغ ولم يكن له كفوا أحد فقال اللهم إن كان في الأرض أحد فاجعله كفوا لي
He recited in the morning prayer 'Say, He is Allah, the One,' until he reached 'and there is none equal to Him,' then said: O Allah, if there is anyone on earth, make him my equal.
صَلَاةِ — prayer of. Genitive by the preposition before it, this noun also heads an 'of' chain with 'the morning' that follows, 'the prayer of the morning'. As the owned-by-what-follows head it drops its own al' and takes definiteness from the morning.
From: Bedouin Manners →لِصَلَاةِ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ ـ
for the final night prayer.
لِصَلَاةِ — for the prayer of. The li- prefix is a 'for' preposition governing the genitive, and the noun it attaches to is also the front term of a 'prayer of' pairing with what follows. So it both marks purpose and heads a possessive chain.
From: Prayer During Illness →أَحَدُهُمَا الْعَبَّاسُ لِصَلَاةِ الظُّهْرِ، وَأَبِي بَكْرٍ يُصَلِّي بِالنَّاسِ،
One of them, Al-Abbas, performed the noon prayer, and Abu Bakr led the people in prayer.
لِصَلَاةِ — for the prayer. The li- prefix is a 'for' preposition governing the genitive, and its noun is also the front term of a 'prayer of' pairing with what follows. It marks purpose and heads the possessive chain at once.
From: Prayer During Illness →وَالنَّاسُ بِصَلَاةِ أَبِي بَكْرٍ، وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَاعِدٌ
The people were praying behind Abu Bakr, and the Prophet, may God bless him and grant him peace, was sitting.
بِصَلَاةِ — in the prayer of. The bi- prefix is a preposition, here 'following/in', governing the genitive; its noun is the front term of a 'prayer of' pairing with the name to come. It links the people to that prayer.
From: Prayer During Illness →إِنَّ هَذَا الْحَدِيثَ يَصُدُّكُمْ عَنْ ذِكْرِ اللَّهِ وَعَنْ الصَّلَاةِ فَهَلْ أَنْتُمْ مُنْتَهُونَ ؟ ،
This hadith prevents you from remembering God and from prayer; will you stop?
الصَّلَاةِ — prayer. A definite noun with al- ('the prayer'), governed by 'from' into the 'of'-style (genitive) ending. It is the second thing people are said to be barred from, paired with God's remembrance.
From: Sincerity in Prophetic Knowledge →فَهَذَا قَالَهُ فِي الصَّلَاةِ المُقَارَنَةِ لِلذِّكْرِ وَهِيَ النَّوَافِلُ ؛
So this is what he said about the prayer comparable to remembrance: it is the voluntary prayers.
الصَّلَاةِ — the prayer. A definite noun with al- ('the prayer'), governed by 'in/about' into the 'of'-style (genitive) ending, and described by the adjective that follows. It names the kind of prayer the saying concerns.
From: Sincerity in Prophetic Knowledge →فَقَالَ تَعَالَىٰ وَاسْتَعِينُوا بِالصَّبْرِ وَالصَّلَاةِ وَإِنَّهَا لَكَبِيرَةٌ إِلَّا عَلَى الْخَاشِعِينَ
And the Exalted said, Seek help through patience and prayer; indeed, it is a great burden except for the humble.
وَالصَّلَاةِ — and the prayer. wa- coordinates a second instrument ('and the prayer') under the same 'with', both definite. The conjunction keeps both governed by the earlier bi-, sharing its genitive.
From: Patience and God's Help →OpenArabic teaches words like صَلَاةِ through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app