Arabic vocabulary
How to say “son of” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
فقام عكاشة بن محصن فقال ادع الله أن يجعلني منهم،
Ukasha bin Mihsan stood up and said: 'Pray to Allah to make me one of them,'
بْنُ — son of. This means 'son of' and heads a possessive linking a man to his father — 'son OF Mihsan'. Standing between two names, it is the standard Arabic way of giving lineage. It governs the father's name in the genitive.
From: Those Who Enter Without Account →وعن محمد بن إسحاق قال
And from Muhammad ibn Ishaq, he said
بْنِ — son of. A 'son of' word in the genitive, in apposition to the name before it; adjacency builds the lineage 'son of Ishaq'.
From: Stories That Soften the Heart →وعن مالك بن دينار قال
And from Malik ibn Dinar, he said
بْنِ — son of. This is the 'son of' word that links a man to his father inside a full name. It stands between two names and is itself owned by the first while owning the second, forming a possessive bridge. Here it carries the genitive ending because the whole name is being governed by the earlier preposition.
From: Stories That Soften the Heart →إن كان عطاء بن يسار ليحدثنا أنا وأبا حازم حتى يبكينا ثم يحدثنا حتى يضحكنا،
Indeed, Ata ibn Yasar would narrate to us, to Abu Hazim and me, until he made us cry, then he would narrate until he made us laugh,
بْنُ — son of. The 'son of' word joining the name to the father. It is owned by the first name and owns the next. Here it takes the nominative ending to agree with the name it follows, the subject of the sentence, rather than the genitive it would take after a preposition.
From: Stories That Soften the Heart →وقد أخبرنا محمد بن عبد الباقي قال
And Muhammad bin Abdul Baqi told us, saying,
بْنُ — bin. This noun means 'son of' and links the man to his father, sitting in the apposition form after the name. It opens an 'of' pairing with the father's name.
From: Trust in God →أخبرنا أبو نعيم أحمد بن عبد الله قال
Abu Nu`aim Ahmad bin Abdullah informed us, saying,
بْنُ — bin. Connects a man to his father inside a naming chain, building 'son of' by setting the two names directly next to each other with no separate word for 'of'. The name before it is the son, the name after it the father who completes the pairing.
From: Trust in God →حدثنا محمد بن العباس بن أيوب،
Muhammad bin Al-Abbas bin Ayyub narrated to us,
بْنُ — bin. Joins a man to his father by sitting between their two names, the Arabic way of saying 'son of' without any separate 'of' word. The name in front is the son, the name behind is the father being claimed.
From: Trust in God →حدثنا محمد بن العباس بن أيوب،
Muhammad bin Al-Abbas bin Ayyub narrated to us,
بْنُ — bin. A second lineage link, stacking another generation onto the chain: it ties the father just named to his own father coming next. Each such link is just two names placed side by side to mean 'son of', with no word for 'of' between them.
From: Trust in God →قال حدثنا عبد الرحمن بن يونس الرّقي قال
He said that Abdur Rahman bin Yunus Al-Raqqi narrated to us, saying,
بْنُ — bin. A lineage link tying the man just named to his father, the next name along. It builds 'son of' simply by placing the two names back to back, Arabic needing no separate word for 'of'.
From: Trust in God →حدثنا مُطَرِف بن مازن عن الثوري قال
Mutarrif bin Mazin narrated to us from Al-Thawri, saying,
بْنُ — bin. Links a man to his father by standing between their names, the Arabic shorthand for 'son of' with no separate 'of'. The first name is the son, the second the father.
From: Trust in God →كما ملأ ترجمة هشام بن حسان بما يروى عن الحسن،
As he filled the biography of Hisham ibn Hassan with what is narrated by al-Hasan,
بْنِ — ibn. A lineage link, 'son of', tying the man just named to his father next, built by placing the two names side by side with no separate 'of'. It carries the governed ending inherited from the possessive chain.
From: Gaps in a Collection of Pious Lives →وكذلك ملأ ترجمة جعفر بن سليمان بما يروى عن مالك بن دينار ونظرائه،
Similarly, he filled the biography of Ja'far ibn Suleiman with what is narrated from Malik ibn Dinar and his peers,
بْنِ — ibn. A lineage link, 'son of', tying the man named to his father next, two names side by side with no separate 'of'. It carries the governed ending from the possessive chain.
From: Gaps in a Collection of Pious Lives →وكذلك ملأ ترجمة جعفر بن سليمان بما يروى عن مالك بن دينار ونظرائه،
Similarly, he filled the biography of Ja'far ibn Suleiman with what is narrated from Malik ibn Dinar and his peers,
بْنِ — ibn. A lineage link, 'son of', tying the man named to his father next, two names side by side meaning 'son of'. It carries the governed ending from the chain.
From: Gaps in a Collection of Pious Lives →قال علي بن الحسن بن واقد
Ali bin Al-Hasan bin Waqid said,
بْنُ — son of. This word 'son of' links the name to the father and sits in the genitive as the next link in the chain, joining the two names with no word for 'of'.
From: The One-Third Rule →قال علي بن الحسن بن واقد
Ali bin Al-Hasan bin Waqid said,
بْنُ — son of. Another 'son of' extending the chain to the grandfather, again in the genitive as a further possessive link in the name.
From: The One-Third Rule →وَقَد رَوَاهُ البُخَارِيّ فِي صَحِيحه عَن عمر بن الْخطاب
Al-Bukhari narrated it in his Sahih from Umar ibn al-Khattab.
بْنِ — son of. This noun is the front of a possessive pairing meaning 'son of...', the standard way Arabic builds lineage. It sits in the genitive following the name before it, and it reaches forward to the father's name as its owner.
From: Sincerity and Hypocrisy →من حَدِيث عَليّ بن أبي طَالب وَأبي سعيد الْخُدْرِيّ عَن النَّبِي
From the hadith of Ali ibn Abi Talib and Abu Sa'id al-Khudri about the Prophet.
بْنِ — son of. This noun is the front of a lineage pairing, 'son of...', the standard Arabic way to give parentage. It sits in the genitive following the name before it and reaches forward to the father's name as its owner.
From: Sincerity and Hypocrisy →وَهَؤُلَاء أَصْحَاب رَسُول الله مَعَ أَمِير الْمُؤمنِينَ عَليّ بن أبي طَالب بِأَمْر النَّبِي
And these are the companions of the Messenger of Allah, with the Commander of the Faithful, Ali ibn Abi Talib, by the command of the Prophet.
بْنِ — ibn. This noun is the front of a lineage pairing, 'son of...', the standard Arabic way to give parentage, and it sits in the genitive after the name before it. It reaches forward to the father's name as its owner.
From: Sincerity and Hypocrisy →عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةِ،
From Ubaydullah son of Abdullah son of Utbah,
بْنِ — son of. A lineage word, 'son of', that links a person to a father and itself forms a tight pairing with the name that follows, taking the genitive. It is the hinge that chains the genealogy together.
From: Prayer During Illness →عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةِ،
From Ubaydullah son of Abdullah son of Utbah,
بْنِ — son of. Another 'son of' lineage link, pairing with the following name in the genitive and extending the chain of fathers one more step back.
From: Prayer During Illness →خَرَجَ أَبُو سُفْيَانَ بْنُ حَرْبٍ وَحَكِيمُ بْنُ حِزَامٍ وَبُدَيْلُ بْنُ وَرْقَاءَ
Abu Sufyan ibn Harb, Hakim ibn Hizam, and Budayl ibn Warqa went out.
بْنُ — son of. This noun 'son' chains a man to his father, 'son of Harb'. It is the middle link of a name, simultaneously owned by the name before it and owning the name after it, all stitched together by direct juxtaposition with no word for 'of'.
From: Conquest of Mecca Account →خَرَجَ أَبُو سُفْيَانَ بْنُ حَرْبٍ وَحَكِيمُ بْنُ حِزَامٍ وَبُدَيْلُ بْنُ وَرْقَاءَ
Abu Sufyan ibn Harb, Hakim ibn Hizam, and Budayl ibn Warqa went out.
بْنُ — son of. Another 'son' link, here joining Hakim to his father. It works the same as the earlier name-link: owned by the name in front and owning the name behind, building the full personal name out of stacked possessive pairs.
From: Conquest of Mecca Account →خَرَجَ أَبُو سُفْيَانَ بْنُ حَرْبٍ وَحَكِيمُ بْنُ حِزَامٍ وَبُدَيْلُ بْنُ وَرْقَاءَ
Abu Sufyan ibn Harb, Hakim ibn Hizam, and Budayl ibn Warqa went out.
بْنُ — son of. A third 'son' link, tying Budayl to his father. As before it sits between two names as both owned and owner, the connective backbone of the Arabic naming system.
From: Conquest of Mecca Account →وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ سَعْدِ بْنِ مَالِكِ بْنِ سِنَانَ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
From Abu Sa'id Sa'd ibn Malik ibn Sinan al-Khudri, may Allah be pleased with him.
بْنِ — son of. This means 'son of' and links a man to his father, heading a possessive pairing with the next name. It sits in the 'of...' (genitive) shape carried through the chain, and its job is structural: it threads each generation onto the lineage by owning the father-name that follows.
From: The Joy of Repentance →OpenArabic teaches words like بْن through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app