Arabic vocabulary
How to say “companions” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
وهل يجوز تعليمه القرآن قال أصحابنا
And is it permissible to teach him the Quran? Our scholars said...
أَصْحَابُنَا — our scholars. A broken plural, 'our companions,' with 'our' attached — meaning the scholars of the author's own school. The -u marks them the subject; their ruling follows.
From: Teaching the Quran to Non-Muslims →وهم أصحاب اليمين الذين آمنوا بالله وصدقوا المرسلين وسلكوا غير سبيل المجرمين
And they are the companions of the right hand who believed in God and confirmed the messengers and followed paths other than those of the criminals.
أَصْحَابُ — the companions. This noun names companions or people belonging to something and opens a possessive pairing with the next word: the people of the right. It is the predicate identifying who 'they' are, and it heads a chain meaning 'those of'.
From: Prayer and Charity →فَقَالَ أَصْحَابُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جُبَيْرِ
Then the companions of Abdullah ibn Jubayr said.
أَصْحَابُ — companions. A reshaped (broken) plural 'companions' standing as the doers of the speaking, so it takes the subject ending. It also opens an 'of' pairing, owned by the name that follows.
From: A Companion at Battle →وَجُنْدٌ أَصْحَابُهَا الْمَكْرُ وَالْخِدَاعُ
And the forces of its companions are guile and deception.
أَصْحَابُهَا — its companions. A noun with a feminine 'its' fused to its end, meaning 'its companions'. The attached pronoun points back to the state under discussion, even though no nearby feminine noun names it, so tracking what the suffix refers to is part of reading this.
From: Three States of the Heart →OpenArabic teaches words like أَصْحَابُ through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app