Arabic vocabulary
How to say “son of” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
وَقَدْ ثُبِتَ فِي الصَّحِيحَيْنِ عَنْ ابْنِ مَسْعُودٍ عَنْ النَّبِيِّ أَنَّهُ قَالَ
And it has been established in the two Sahih collections from Ibn Mas'ud from the Prophet that he said:
ابْنِ — son of. A 'son of' opening a name and itself part of a possessive chain, in the genitive after 'from'. It binds the narrator's name to the father's name that follows.
From: Truthfulness and Righteousness →ثُمَّ قَالَ لِابْنِ صَيَّادِ تَشْهَدُ أَنَّيِ رَسُولُ اللَّهِ
Then he said to Ibn Sayyad, "Do you testify that I am the Messenger of Allah?"
لِابْنِ — to Ibn. The li- prefix is a 'to' preposition marking the addressee, governing the genitive; its noun is a 'son of/Ibn' word heading a pairing with the name that follows. It names to whom the speech is directed.
From: A Night with the Companions →فَرَأَتْ أُمُّ ابْنِ صَيَّادٍ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَتَّقِي بِجُذُوعِ النَّخْلِ
Then the mother of Ibn Sayyad saw the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, while he was taking shelter by the trunks of the palm trees.
ابْنِ — son of. The 'son of' link sitting inside the larger 'mother of' phrase, itself heading a further pairing with the next name. Held in the genitive because it completes 'mother of', it shows how Arabic stacks one possessive pairing inside another.
From: A Night with the Companions →فَقَالَتْ لاِبْنِ صَيَّادِ يَا صَافِ ـ
Then she said to Ibn Sayyad, "O Saf—"
لاِبْنِ — to Ibn. A preposition 'to' fused onto a name, marking the person addressed as the recipient of the speech. The preposition assigns the listener role and governs the following name into the genitive, so this is whom she spoke to.
From: A Night with the Companions →وَقَالَتْ إِنَّ نِسَاءَكَ يَنْشُدْنَكَ اللَّهَ الْعَدْلَ فِي بِنْتِ ابْنِ أَبِي قُحَافَةِ،
She said, "Your wives are urging you to ask Allah for justice for the daughter of the son of Abu Quhafa."
ابْنِ — son of. A noun forming a middle link in the stacked chain, owned by 'daughter' yet owner of the by-name after it; sitting mid-chain forces its genitive ending. It extends the possessive sequence one step further.
From: Wives of the Prophet →وَرَايَةُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَعَ الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ،
The Prophet's standard, may God bless him and grant him peace, was with al-Zubayr ibn al-Awwam,
بْنِ — son of. This noun 'son' links al-Zubayr to his father, 'son of al-Awwam'. As the middle of the name it is both owned and owner; carried along by the preposition's pull, it too sits in the genitive.
From: Conquest of Mecca Account →فَقَالَتْ خَدِيجَةُ يَا ابْنَ عَمِّ اِسْمَعْ مِنْ ابْنِ أَخِيكَ
Khadijah said, "O cousin, listen to what your nephew has to say."
ابْنِ — son of. Another 'son of' opening a possessive chain, but this one sits after the preposition 'from', so it wears the genitive ending that both the preposition and its role as chain-head call for. It links forward to 'your brother' to name the nephew, with no separate 'of' word between the two nouns.
From: The Night of Revelation and Consolation →عَنْ ابْنِ عَبَّاسِ ـ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ـ قَالَ
Ibn Abbas, may Allah be pleased with them, said:
ابْنِ — son of. The 'son of' word in the 'of' ending after the narration-preposition; it is the head of a possessive pair, owning the father-name 'Abbas' that follows and linking the narrator to his lineage.
From: Umar and the Prophet's Wives →وَذَلِكَ بِمُحْضَرٍ مِنِ ابْنِ الْجَوْزِيِّ وَغَيْرِهِ مِنَ الْعُلَمَاءِ،
And that took place in the presence of Ibn al-Jawzi and other scholars.
اِبْنِ — son of. A noun 'son (of)' beginning a name-construct in the genitive after the preposition, the first half of an 'of' name-pair waiting for the following name. It gives up its own article to that name.
From: An Exiled Scholar's Trials →وَاِنْتَزَعَ الْوَزِيرُ مَدْرَسَةَ جَدِّهِ وَسَلَّمَهَا إِلَى اِبْنِ الْجَوْزِيِّ،
The minister seized his grandfather's school and handed it over to Ibn al-Jawzi,
اِبْنِ — son of. A noun 'son (of)' beginning a name-construct in the genitive after 'to', the first half of an 'of' name-pair waiting for the following name. It gives up its own article to that name.
From: An Exiled Scholar's Trials →سَعَى فِي الْقَبْضِ عَلَى ابْنِ يُونُسِ،
He sought to arrest Ibn Yunus.
ابْنِ — son of. A noun 'son (of)' beginning a name-construct in the genitive after the preposition, the first half of an 'of' name-pair waiting for the following name. It gives up its own article to that name.
From: An Exiled Scholar's Trials →وَفِي الْجُمْلَةِ تَرْكٌ كَتَبَةٌ الْفُنُونِ آثارًا بَارِزَةً فِي عِلْمٍ وَمُصَنَّفَاتِ ابْنِ الْجَوْزِيِّ،
Overall, the Book of Arts left notable traces on the scholarship and writings of Ibn al-Jawzi,
ابْنِ — son of. A 'son-of' name element acting as the owner in 'the writings of Ibn...', and so in the genitive. It heads its own link to the family name that follows, building the full identity. It marks whose writings carry the book's influence.
From: A Life of Reading and Writing →وَقَالَ لُقْمَانُ لِابْنِهِ يَا بُنَيَّ
And Luqman said to his son, "O my son."
لِابْنِهِ — to his son. Three pieces in one word: the 'li-' prefix marking the recipient of the speech, the noun 'son', and a '-hi' (his) fused on as possessor. The 'li-' forces the noun into the genitive. So it packs addressee, relationship, and owner together: 'to his son'.
From: On Reason and Temptation →فَلَمَّا عَلِمَ الْمَوْلَى سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى مِنْ ضَعْفِ ابْنِ آدَمَ
When the Lord, glory be to Him and the Exalted, knew of the weakness of the son of Adam.
ابْن — son of. This noun is itself the middle link of a chain: it is owned by 'weakness' before it and in turn owns 'Adam' after it, giving 'son of Adam'. As an owned term in the pairing it carries the 'of' (genitive) ending, with no separate word for 'of'.
From: The Four Inner Guards →وَقَدْ رُوِيَّنَا عَنْ ابْنِ عَائِشَةَ أَحَادِيثًا مِلَاحًا فِي بَعْضِهَا رِفْثٌ،
And indeed we have narrated from Ibn Aisha hadiths that are witty, and some of them contain obscenity.
ابْنِ — son of. A kinship word 'son of' heading an ownership pairing with the name that follows, building the 'son of Aisha' lineage tag. As the head of that chain it sits in the genitive after the preposition and bonds to the name behind it.
From: Permissible Laughter and Conduct →وَوَصَفَ رَجُلٌ مِنَ النُّسَّاكِ عِنْدَ عُبَيْدِ اللَّهِ ابْنِ عَائِشَةِ فَقَالُوا هُوَ جِدٌّ كُلُّهُ،
They described a man among the ascetics to Ubayd Allah ibn Aisha, and they said, "He is all seriousness."
ابْنِ — son of. A kinship word 'son of' heading a further pairing with the next name, extending the man's lineage. It bonds the compound name before it to the name after it, continuing the 'X son of Y' chain as one connected unit.
From: Permissible Laughter and Conduct →بَدَأَتْ مَجَالِسُ ابْنِ الْجَوْزِيِّ تَسْتَقْطِبُ النَّاسَ،
Ibn al-Jawzi's gatherings began to attract people.
ابْنِ — son of. The first noun of a possessive pairing ('son of...'): set directly beside the name after it with no separate word for 'of'. As the leading term it gives up any al- of its own and draws its definiteness from the name that follows, which owns it.
From: Public Preaching →OpenArabic teaches words like ابْنِ through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app