Arabic vocabulary
How to say “in what” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
هكذا يلتقي أصلان إخلاصُ العبادةِ لله وحده، واتباعُ الرسولِ فيما شرع
This is how two roots meet: the sincerity of worship for Allah alone and following the Messenger in what he has prescribed.
فِيمَا — in what. 'in what' — 'fi' fused to the relative 'ma' (that which). It limits the following to 'in that which he prescribed', pointing ahead to the verb.
From: Remembrance That Reshapes the Heart →وَمَا اجْتَمَعَ قَوْمٌ فِي بَيْتٍ مِنْ بُيُوتِ اللَّهِ يَتْلُونَ كِتَابَ اللَّهِ، وَيَتَدَارَسُونَهُ فِيمَا بَيْنَهُمْ؛
No people gather in one of the houses of Allah, reciting the Book of Allah and studying it among themselves;
فِيمَا — in what. 'In' fused with 'that which', here combining with 'between them' to mean 'among themselves'. The pair sets the mutual studying within the circle of the gathered group.
From: Easing a Believer's Hardship →الثامن أنه سبحانه دعا الانسان إلى النظر فيما خلق منه ليرده عن تكذيبه بما أخبر به
The eighth point is that He, glorified be He, invited humans to reflect on what He created them from to dissuade them from denying what He informed them of.
فِيمَا — on what. This fuses the preposition 'in' with the relative 'what', meaning 'on what' or 'into that which'. The combination opens a relative clause naming the thing reflected upon, so one Arabic word does the work of an English preposition plus relative pronoun.
From: Ten Proofs of Resurrection →حتى يدعوه إلى النظر فيما خلق منه ليستقبح منه صحة إمكان رد الماء
So that He might invite him to reflect on what he was created from, deeming the possibility of water's return improbable.
فِيمَا — on what. This fuses the preposition 'in' with the relative 'what', meaning 'into that which'. It opens a relative clause naming the thing reflected upon, doing the job of an English preposition plus relative pronoun in a single word.
From: Ten Proofs of Resurrection →فقال الوالي اذهب فأنت حرّ فيما بينك وبينه
The governor said: Go, you are free concerning what is between you and him.
فِيمَا — in what. This is the preposition 'in, concerning' merged with the relative 'what', giving 'in what, regarding that which'. It forces a genitive on what it governs and sets up 'free regarding what lies between you and him'. It ties the man's freedom to the disputed matter.
From: Justice in the Field →فيما لا يعنيك فإنك إذا تكلمت بالكلمة ملكتك ولم تملكها
Do not speak about what does not concern you, for when you utter a word, it owns you and you do not own it.
فِيمَا — in what. A preposition 'in' fused with a relative 'what', 'in what'. It opens the topic 'concerning what does not concern you', linking the coming verb back into a thing-clause.
From: The Pilgrim's Conduct →فِيمَا لَا يَعْنِيكَ
About matters that do not concern you.
فِيمَا — in what. Two words have fused into one: the preposition 'in/about' plus a relative 'what'. Together they set up 'concerning that which...', launching a clause whose content is described by the verb that follows.
From: Silence and Supplication →وَكَذَبَ فِيمَا ادَّعَاهُ،
And he lied about what he claimed.
فِيمَا — about what. A preposition 'in/about' fused to a relative word 'what', together meaning 'about that which …' — one Arabic word covering the English 'about what'. It launches a relative clause naming the content of the lie.
From: An Exiled Scholar's Trials →أَنَّهُ لَيْسَ أَحَدٌ مِنَ النَّاسِ إِلَّا وَهُوَ أَحْمَقُ فِيمَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ،
There is no one among people who is not foolish about what lies between him and God, the Exalted and Majestic.
فِيمَا — in what. This is the preposition 'in' fused with the relative 'what', together 'in what/regarding what', and it forces that relative into the (genitive). It opens the clause specifying the AREA of the foolishness. The relative bundles the following clause into a single noun-like unit.
From: On Foolishness and Wisdom →مَا أَحَدٌ مِنَ النَّاسِ إِلَّا وَهُوَ أَحْمَقُ فِيمَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ رَبِّهِ عَزَّ وَجَلَّ،
There is no one among people who is not foolish regarding what lies between him and his Lord, the Exalted and Majestic.
فِيمَا — in what. This is the preposition 'in' fused with the relative 'what', 'regarding what', forcing the relative into the (genitive). It opens the clause specifying the area of the foolishness. The relative folds the following clause into one noun-like unit.
From: On Foolishness and Wisdom →إِنِّي وَجَدْتُ فِيمَا أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَى أَنْبِيَائِهِ
Indeed, I found in what Allah sent down to His prophets.
فِيمَا — in what. This is the preposition 'in' fused with the relative 'what', 'in what', and it forces the relative into the (genitive). It opens the clause naming WHERE the speaker found his point, namely in revealed scripture. The relative bundles that following clause into one noun-like unit.
From: On Reason and Temptation →فِيمَا يَجْرِي عَلَى كَثِيرٍ مِنْ الْعَالِمِ
About what happens to many of the people.
فِيمَا — about what. A fused form combining the 'in/about' preposition with a relative 'what', so one word means 'concerning that which...'. It opens a relative clause that becomes the topic of the idea, and the preposition puts the whole 'what' clause in its governed role.
From: Preparing for Death and Repentance →وَاعْلَمْ أَنَّهُ لَمْ يَتَزَيَّنْ الْعِبَّادُ بِزِينَةٍ أَبْلَغِ فِيمَا عِنْدِي مِنَ الزُّهْدِ فِي الدُّنْيَا،
And know that the servants have never adorned themselves with an ornament more effective, in my view, than asceticism in the world.
فِيمَا — in what. This fuses the preposition 'in' with the relative word 'what', so it means 'in what / in that which'. The preposition governs the relative, and together they head a clause framing the speaker's own estimation. One word does the work of 'in' plus 'what'.
From: Under God's Shield →فيقال يا محمد أدخل من أمتك من لا حساب عليهم من الباب الأيمن من أبواب الجنة وهم شركاء الناس فيما سوى ذلك من الأبواب
It will be said: "O Muhammad, admit into Paradise from your community those who will not be held accountable, through the right-hand gate of the gates of Paradise, and they will share with the people in what is beyond that from the other gates."
فِيمَا — in what. A location-preposition fused with the connector 'what', giving 'in that which', and it opens a relative clause; the preposition forces the relative content into its governed frame. One word fuses preposition and relative.
From: The Prophet's Intercession →OpenArabic teaches words like فِيمَا through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app